The Assumption of Mary

Ad mea facta pater assit Deus et sua mater.


Doctor
Ryht worchepful souereynes, liketh yow to here
Of the Assumpcion of the gloryous Moder Mary
That Seynt Jhon the Euangelist wrot and tauht, as I lere,
In a book clepid apocriphum, wythoutyn dyswary.
At fourten yer sche conseyved Cryste in hire matere clere,
And in the fiftene yer sche childyd, this avowe dar I;
Here lyvyng wyth that swete sone thre and thretty yere,
And after his deth, in erthe xij yer dede sche tary.
Now acounte me thise yeris wysely,
And I sey the age was of this maide Marye
When sche assumpte above the ierarchye
Thre score yer, as scripture dothe specyfye:
Legenda Sanctorum autorysyth this trewely.
She was inhabith in Juré by the Mounte of Syon
After the Assencion of hir sone, conseyved in spoused.
Alle the holy placys in erthe that Criste duellyd on,
Devouthly sche went hem, honouryng the Godhed.
Ferste to the place there Criste cristenyd was, clepid Flum Jordon;
There he fastyd and takyn was by malicious falshed;
There he beryed was, and roos victoryously alon;
There he assendid alle hevenys, God in his manhed.
Thus was sche ocupyed, I rede,
And meche sche was in the temple preyand.
Now blissid mot sche be, we owe to be seyand.
How sche was assumpte, here men schul be pleyand,
Preyng you of audience; now ses and tak hede.
Miles
Pes now youre blaberyng, in the develis name!
What, lousy begchis, mow ye not se,
Owre worthy prynsis, lo, are gaderid in-same
That are statis of this lond, hye men of degré.
By there hye wisdam they schal now attayne
How alle Juré beste gouernyd may be.
And of this pillid prechouris that oure lawis defame,
They schul ben slayn as they say, or fayn for to fle!
Wherfore in pes be ye,
And herkenyth onto hem moste stilly.
For what boy bragge outh, hym spill[e] I!
As knave wyth this craggyd kna[g], hym kylle I!
Now herkenyth oure pryncis alle kneland on kne.
Episcopus Legis
Now, ye pry[n]sis, I, prest of the lave,
Of this demaunde responcyon: I aske here anon,
Ys there ony renogat among vs, fer as ye knawe,
Or ony that peruertyth the pepil wyth gay eloquens alon?
Yif there be, we muste onto hem set awe,
For they feyne falsly oure feyth — hem preve I houre fon!
Sweche schul ben bounden vp be the beltys til flyes hem blawe,
And gnaggyd vp by the gomys tyl the deuyl doth hem grone!
We may not won
To sweche harlotis settyn reddure
That geynseyn oure lawe and oure Scripture.
Now let sere pryncis in purpure,
In savynge of owre lawys now telle on.
Primus Princeps
Sere, syn we slew hym that clepid hym oure kyng
And seyde he was Goddis sone, lord ouyr all,
Syn his deth I herd of no maner rysyng.
And lo, yif he hadde levyd, he had mad vs his thrall.
Episcopus
Therfore oure wysdam was to schortyn his endyng;
Whoso clyme ouyrhie, he hath a foule fall.
Secundus Princeps
Ya, yit of on thing I warne yow at the gynnyng:
His dame is levyng, Mary that men call;
Myche pepil halt hire wythall.
Wherfore, in peyne of reprefe,
Yif we suffre hyre thus to relefe,
Oure lawys sche schal make to myschefe,
And meche schame don vs sche schall.
Episcopus
A, sere, ye ben bolde inow! Art thou ferd of a wenche?
What trowyste thou sche myht don vs agayn?
Tercius Prince[ps]
Sere, there are other in the contré that clenche
And prechyn he is levyng that we slewe, they seyn.
And yif they ben sufferyd thus, this will bredyn a stench,
For thorow here fayre speche oure lawys they steyn.
And therfore devyse we now vpon this pleyn bench
What is beste for to do, hem for to atteyn.
We are but loste yif they reyn.
Episcopu[s]
Why, let se, than; sey me youre ententis.
Prim[us]
Let vs preson hem til here myht schent is!
Secund[us]
Bettyr is to slen hem wyth dentis!
Terc[ius]
Nay, best is to hang hem wyth peyn!
Episcopus Nay, seris, nowth so
[You] bettyr avyse;
Haue in syth before what after may tide.
Yif we slewe hem, it wolde cause the comownys to ryse,
And rathere the devyl sle hym than we schulde that abi[de].
But be that seustere ded, Mary, that fise,
We shal brenne here body and the aschis hide,
And don here all the dispith we can here devise,
And than sle tho disciplis that walkyn so wyde,
And here bodyes devyde.
Halde ye not this beste as is sayde?
Primus
Wyth youre wysdam, sere, we are wel payed.
Episcopus
Than, ye knyhtis, I charge yow, beth arayed;
And ye turmentouris, redy that tyde
Whan Mary is ded.
And but she deye the sunere, the devyl smyte of here hed!

Hic est Maria in templo orans et dicens:


Maria
O hye Wysdam in youre dygne deyté,
Youre infynyth lovnesse mad oure saluacyon.
That it lyst you of me, sympilest, to take here humanité,
Wyth dew obeschyauns I make you gratulacyon.
And, gloryous Lord and sone, yif it like youre benygnyté
Nouth to ben displesid wyth my desideracyon,
Me longith to youre presense, now conj[u]nct to the Vnyté,
Wyth all myn herte and my sowle, be natures excitacyon,
To youre domynacyon.
For all creaturis in you don affye.
And myche more owe I, youre moder be alye,
Syn ye wern born God and man of my bodye,
To desyre yowre presens, that were oure ferste formacyon.
Sapientia
My suete moderis preyere onto me doth assende;
Here holy herte and here love is only on me.
Wherfore, aungyl, to here thou schalt now dyssende,
Seyinge here sche schal comyn to myn eternyté.
Myn habundaunt mercy on here I extende,
Resseyuynge here to joye from worldly perplexité.
And in tokyn therof, this palme now pretende,
Seyinge here sche fere no maner of diuercyté.
Angelus I
By youre myth I dissende to youre moder in virginité.
Angelus Ii
For qwyche message injoyeth the hefnely consorcyté.

Hic discendet angelus ludentibus citharis, et dicet Marie:


Primus A[ngelus]
Heyl, excellent prynces, Mary moste pure!
Heyl, radyant sterre, the sunne not so bryth [is]!
Heyl, Moder of Mercy and mayde most mure!
The blessyng that God yaf Jacob vpon you now lyth[is].
Maria
Now wolcom, bryth berde, Goddis aungyl I seuer!
Ye ben messager of Allmyhty; wolcom wyth my myhtis.
I beseke you now, say me, vpon youre hie nortur,
What is the very name that to youre persone dith is?
Angelus
What nedith you, lady, my name ben desyrand?
Maria
A yis, gracyows aungyl, I beseke you requyrand.
Angelus
My name is gret and merveylous, treuly you telland.
The hye God, youre sone, abidyth you in blis.
The thrydde day hens ye schul ben expirand,
And assende to the presense there my God, youre sone, is.
Ma[ria]
Mercy and gromercy, God, now may I be seyand,
Thankyng you, suete aungyl, for this message, iwys.
Ang[elus]
In tokenyng whereof, lady, I am here presentand
A braunce of a palme — owth of paradis com this.
Before youre bere God biddith it be bore.
Mari[a]
Now thanke be to that Lord of his mercy euyrmore.
Angel[us]
Yowre meknesse, youre lovnesse, and youre hie lore
Is most acceptable in the Trynité syth.
Youre sete ryall in hefne apparaled is thore;
Now dispose yow to deye, youre sone wyl thus rith.
Mar[ia]
I obbeye the commaundement of my God here before.
But on thyng I beseke that Lord of his myth:
That my brether, the appostelis, myht me be before,
To se me and I hem or I passe to that lyth.
But they ben so deseverid, methynkyth it nyl be.
Angelus
A yis, lady, inpossible to God nothyng trowe ye.
For he that sent Abbacuc with mete to Babylonye from Juré
Into the lake of lyonys to Danyel the prophete,
Be an her of his hed, lo, so myhty was he,
[B]e the same myht God make may the appostolis here mete.
And therfore abasche you not, lady, in yowre holy mende.
Maria
No more I do, glorious aungyl in kynde.
Also, I beseke my sone I se not the fende
What tyme outh of this word I schal passe hens.
His horible lok wold fere me so hende;
Ther is nothyng I dowte but his dredfull presens.
Angelus
What nedith it to fere you, empres so hende,
Syn be the fruth of youre body was convycte his vyolens?
That horible serpent dar not nyhyn youre kende;
And yowre blosme schal make hym recistens
That he schal not pretende.
Desyre ye outh ellys now rythis?
Maria
Nouth but blessyd be my God in his myhtys.
Angelus
To yow I recomaunde me than, moste excellent in sithis,
And wyth this ageyn to God I assende.

Hic ascendit angelus.


Maria
Now, Lord, thy swete holy name wyth lovnesse I blysse,
Of qwyche hefne and erthe eche tyme pshalmodyeth.
That it lykyth youre mercy me to you to wysse,
My sympil sowle in serteyn youre name magnefyeth.
Now, holy maydenys, the seruauntis of God, as I gysse,
I schal passe from this world, as the aungyl sertefyeth.
Therfore to my sympil habitacyon, I telle you now this,
I purpose me to go, besekyng yow, replyeth,
And assedually wachith me be dayes and nythis.
Prima Virg[o]
We schal, gracyous lady, wyth alle oure mythis.
Schul ye from vs passe, swete sonne of socoure
That are oure sengler solas, radyant in youre lythis?
Youre peynful absence schal make me doloure.
Virgo Secunda
Moste excellent prynces, in all vertu that dith is,
Alle hefne and erthe, lady, you doth honure.
We schal wachyn and wake, as oure dewe ryth is,
Into the tyme ye passe to that hye toure
Wyth....
Ma[ria]
God thanke you, and so do I.
Now I wyl dispose me to this jurné redy;
So wolde God my brether were here me by
To bere my body, that bare Jesu, oure Savyoure.

Hic subito apparet Sanctus Johannes Euangelista ante portam Marie.


Johannes
A, myrable God, meche is thy myth!
Many wonderis thou werkyst, evyn as thi wyll is.
In Pheso I was prechyng, a fer contré ryth,
And by a whyte clowde I was rapt to these hyllys!
Here duellyth Cristis moder, I se wel in syth.
Sum merveylous message comyn that mayde tyll [is].
I wyl go saluse that berde that in vertu [is] moste brith.
And of my sodeyn comyng wete what the skele [is].

Hic pulsabit super portam intrante domum Marie, sibi dicente:


Heyl, Moder Mary, maydyn perpetuall!
Maria
A, wolcome, mayde Johan, wyth all myn herte in specyall!
For joye of youre presence myn herte gynnyth sweme.
Thynke ye not, Johan, how my child eternall
When he hynge on cros sayd vs this teme:
’Lo, here thy sone, woman’, so bad he me you call,
And you me moder, eche othir to queme.
He betok you the gouernayl there of my body terestyall,
On mayde to another, as convenyens wold seme.
And now that gracyows Lord hath sent me yow, sone.
Johannes
Now, good fayr lady, what is ther to done?
Tellyth the cause why I am heder sent.
Maria
Swete sone Johan, so wyll I anone.
Owre Lord God sent to me an aungyl that glent
And sayde I schulde passe hens, where thre were in one.
Tho I askyd the aungyl to haue you present.
Johannes
A, holy moder, schul ye from vs gone?
My brether of this tydyngis sore wyl repent
[þat 3e schuld ben absent]!
Euyr trybulacyon, Lord, meche þu vs sendyst:
Thou, oure maystyr and oure comfort, fro[m] vs ascendist,
And now oure joye, thy moder, to take thou pretendist.
Thanne all oure comfort is from vs detent.
But what seyde [the] aungyl, moder, onto you more?
Maria
He brouth me this palme from my sone thore,
Qwyche I beseke, as the aungyl me bad,
That aforn my bere by you it be bore,
Saynge my dirige devouthly and sad.
For, Johan, I haue herde the Jewys meche of me spelle.
Johannes
A, good lady, what likyth it you to telle?
Maria
Secretly they ordeyne in here conseytis felle
When my sowle is paste, where Godis liste is,
To brenne my body and schamly it quelle,
For Jesu was of me born, that they slew wyth here fistis.
And therfore I beseke you, Johan, both flech and felle
Helpe I be beryed, for yn yow my tryst is.
Johannes
Fere yow not, lady, for I schal wyth you duelle.
Wolde God my brether were here now and wyst this.

Hic subito omnes apostoli congregentur ante port[a]m mira[n]tes.


Petrus
A, holy brether, wyth grace be ye met here now.
Lord God, what menyth this sodeyne congregacyon?
Now, swete brother Powle, wyl ye take this vpon yow?
Preye to God for vs all we may haue relacyon.
Paulus
Good brother Peter, how schuld I here pray now,
That am lest and most vnworthy of this congregacy[o]n?
I am not worthy to ben clepyd apostle, sothly I say yow,
For as a woodman ageyn Holy Cherche I mad persecucyon.
But neuyrtheles, I am [by] the grace of God that þat I am, lo.
Petrus
A, gret is youre lownesse, Powle, brother, euyrmo.
Paulus
The keyes of hevene, Peter, God hath you betake,
And also ye ben peler of lith and prynce of vs all.
It is most sittyng to you this preyere to make,
And I, vnworthy, wyth yow preyen here schall.
Petr[us]
I take this vpon me, Poule, for youre sake.
Now almythty God that sittiste aboue cherubyn halle,
In sygne of thyn holy cros oure handis we make,
Besekyng thy mercy may vpon vs falle;
And why we ben thus met, yif it lyke, vs lare.
Johannes
A, holy brether alle, welcom ye are.
Why ye be met here I schal you declare:
For Mary, Goddys moder, by message is sent
That from this wrechid world to blysse sche schal fare,
And at here deying sche desyryth to haue vs present.
Petru[s]
A, brother Johan, we may syhyn and care,
Yif it displese not God, for these tydyngis ment.
Paulus
Forsothe, so we may, Peter, hevyin euyrmare
That oure moder and oure comfort schuld ben vs absent.
But neuyrtheles, the wyl of God fulfyllid mot be.
Johannes
That is wel seyd, Poule, but herof bewar ye
That non of you for here deth schewe hevy speche.
For anon to the Jewys it schuld than notyd be
That we were ferd of deth, and that is ageyn that we teche.
For we seyn all tho belevyn in the hol Trynyté,
They schul euyr leve and nouth deye; this truly we preche.
And yif we make hevynesse for here, than wyl it seyd be,
"Lo, yone prechouris to deye they fere hem ful meche."
And therfore in God now beth glad euerychon.
Petrus
We schal don as ye sey vs, holy brother Johan.
Now we beseke you, let vs se oure moder Marie.
Johannes
Now in Goddys name, to here than all let vs gon.
Sche wyl ben ful glad to se this holy companye.
Petrus
Heyl, moder and maydyn!
So was neuyr non, But only ye, most blissid treulye.
Paulus
Heyl, incomparabil quen, Goddis holy tron!
Of you spreng salvacyon and all oure glorye.
Heyl, mene for mankynde and mendere of mys!
Maria
A, wyth all myn hol herte, brether, ye are wolcom, iwys.
I beseke you now to telle me of youre sodeyne metyng.
Petrus
In dyueris contreys we prechid of youre sone and his blis,
Diueris clowdys eche of vs was sodeynely curyng.
W[e] in on were brouth before youre yate here, iwys;
The cause why, no man cowde telle of oure comyng.
Maria Now I thanke God of his mercy
An hy merakle is this!
Now Iwyl telle yow the cause of my sonys werkyng.
I desyrid his bodily presence to se.
Johannes
No wonder, lady, thow so dede ye.
Maria
Tho my sone Jesu of his hye peté
Sent to me an aungyl, and thus he sayd,
That the thredde nyth I schuld assende to my sone in deité.
Thanne to haue youre presence, brether, hertly I prayed,
And thus at my request God hath you sent me.
Petrus
Wys gracyous lady, we are ryth wel payed.
Maria
Blissid brethere, I beseke you than, tent me.
Now wyl I rest me in this bed that for me is rayed.
Wachith me besily wyth youre laumpys and lithtis.
Paulus
We schal, lady. Redy allthyng for you dith is.
Maria
Now sone schul ye se what Godis myth is.
My flech gynnyth feble be nature.

Hic erit decenter ornatus in lecto.


Petrus
Brether, eche of you a candele takyth now rithis,
And bith hem in haste whil oure moder doth dure.
And bisyli let vs wachyn in this virgyne sythis,
That when oure Lord comyth in his spoused pure
He may fynde vs wakyng and redy wyth oure lithtis.
For we knowe not the hour of his comyng now sure,
And yn clennesse alle loke ye be redy.
Maria
A, swete sone Jesu, now mercy I cry.
Ouyr alle synful thy mercy let sprede.
issendet Dominus cum omni celest[i] curia et dicet:
Dominus
The voys of my moder me nyhith ful ny.
I am dyssend onto here of whom I dede sede.

Hic cantabunt organa.


Maria
A, wolcom, gracyous Lord Jesu, sone and God of mercy!
An aungyl wold a ssuffysed me, hye Kyng? at this nede.
Dominus
In propire persone, moder, I wyl ben here redy,
Wyth the hefnely quer yowre dirige to rede.
Veni tu, electa mea, et ponam in te thronum meum,
Quia concupiuit rex speciem tuam.
Maria
Paratum cor meum, Deus, paratum cor meum,
Cantabo et psalmum dicam Domino.
Apostoli
Hec est que nesciuit thorum in delictis,
Habebit requiem in respectu animarum sanctarum.
Maria
Beatam me dicent omnes generaciones,
Quia fecit michi magna qui potens est, et sanctum nomen eius.
Dominus
Veni de Libano, sponsa mea; veni, coronaberis.
Ecce, venio quia in capite libri scriptum est de me,
Vt facerem voluntatem tuam, Deus meus,
Quia exultauit spiritus meus in Deo salutari me[o].

Hic exiet anima Marie de corpore in sinu[m] Dei.


Dominus
Now com, my swete soule in clennesse most pure,
And reste in [m]y bosom, brithtest of ble.
Alle ye, myn apostelis, of this body takyth cure.
In the Vallé of Josephat there fynde schul ye
A grave new mad for Maryes sepulture.
There beryeth the body wyth all youre solempnité;
And bydyth me there stylle thre dayes severe,
And I schal pere ageyn to yow to comfort youre aduercyté.
Wyth this swete soule now from you I assende.
Petrus
In oure tribulacyouns, Lord, thou vs defende;
We haue no comfort on erthe but of the alon.
O swete soule of Mary, prey thy sone vs defende;
Haue mynde of thy pore brether when thou
comyst to þi tron.
Chorus
Que est ista que assendit de deserto
Martyrum
Deliciis affluens, innixa super dilectum suum?
Ordo Angel[orum]
Ista est speciosa inter filias Jerusalem sicut vidistis eam,
Plenam caritate et dilectione; sicque in celum gaudens suscipitur,
Et a dextris filii in trono gloorie collocatur.

Hic cantabit omnis celestis curia.


Prima Virgo
Now, suster, I beseke you, let vs do oure attendaunce
And wasche this gloryous body that here in oure sith is,
As is the vse among vs, wythoutyn ony varyaunce.
Now blessid be this persone that bar God of Mythtis.
Secunda Virgo
I am redy, suster, wyth all myn hol affyaunce,
To wesche and worschepe this body that so brith is.
Alle creaturys therto owyn dew obeschaunce,
For this body resseyred the Holy Gostis flithtis.

Et osculabunt corpus Marie.


Johannes
Now, holy brother Peter, I hertely you pray
To bere this holy palme before this gloryous body.
For ye ben prince of apostelis and hed of oure fay;
Therfore it semyth you best to do this offis, treuly.
Petrus
Sere, and ye slept on Cristis brest, seyng all celestly;
Ye are Goddis clene mayde, wythoutyn ony nay.
This observaunce is most like you to do dewly;
Wherfore tak it vpon you, brother, we pray.
And I schal helpe for to bere the bere.
Paulus
And I, Peter, wyth oure brether in fere,
This blessid body schal helpe to the ground.
This holy cors now take we vp here,
Seyng oure observaunce wyth devouth sound.

Hic portabunt corpus versus sepulturam cum eorum luminibus.


Petru[s]
Exiit Israel de Egipto, domus Jacob de populo barbaro. Alleluia!
Apostoli
Facta est Judea sanctificacio eius, Israel potestas eius. Alleluia!

Hic angeli dulciter cantabunt in celo, "Alleluia!"


Episcopus
Herke, sere princys, what noyse is all this?
The erthe and the eyer is ful of melodye!
I herde neuyr er swyche a noyse now, iwys.
Con ye outh say what they signefye?
I not, be my God, that of myht meche is.
Princeps
Whatsumeuyr they be, hougely they crye!
I am aferd there wyll be sumthyng amys;
It is good prevely among vs we spye
Wythowte.
Secundus Princeps
Now I haue levyd this thre skore yer,
But sweche another noyse herd I neuyr er.
Myn herte gynnyth ogyl and quake for fer —
There is sum newe sorwe sprongyn, I dowte.
Tercius Prin[ceps]
Ya, that there is, sothly I say yow:
The prophetis moder, Mary, is ded!
The disciplis here beryn in gret aray now,
And makyn alle this merthe in spyth of oure hed.
Episcopus
Fy on yon lousy doggys, they were bettyr nay!
Outh! Harrow! The devyl is in myn hed!
Ye dodemvsyd prynces, faste yow aray,
Or I make avow to Mahound, youre bodyes schul blede,
Now that quene is ded!
Ye coward knytys in plate,
And ye tormentours, thryfe schul ye late!
Faste, harlotys, go youre gate,
And brynge me that bychyd body, I red!
Primus Princeps
Dowte you not, sere byschop; in peyne of repref,
We schal don schame to that body and to tho prechours.
Secundus Princeps
Sere, I schal geyne tho glabereris or gramly hem gref!
Tho teynt tretouris schul tene yif my loke on hem louris.
Tercius Princeps
To hurle wyth tho harlotys me is ful leff.
I schal snarle tho sneveleris wyth rith scharp schouris.
Episcopus
Hens than, a devylis name, and take me that thef,
And br[y]nge me that bygyd body evyn tofore these touris!
And here disciplis ye slo!
Hye you hens, harlotis, atonys!
The devyl boyes mot breke youre bonys!
Go stent me yone body wyth youre stonys!
Outh! Harrow! Al wod now I go!

Hic discendunt principes cum suis ministris vt feroci percucientes petras cum eorum capitibus.


Secundus Princeps,
What dewyl, where is this mené?
I here here noyse but I se ryth nouth.
Allas, I haue clene lost my posté;
I am ful wo, mad is my þowth!
Tercius Princeps
I am so ferd I wold fayn fle!
The devyl hym spede hedyr me brouth!
I renne, I rappe, so wo is me,
Wyndand wod wo hath me wrouth!
To deye I ne routh.
Primus Princeps
A, cowardis, vpon you now fy!
Are ye ferd of a ded body?
I schal sterte therto manly;
Alle that company fere I ryth nouth!

Hic saltat insanus a[d] feretrum Marie et pendet per manus.


Allas, my body is ful of peyne!
I am fastened sore to this bere!
Myn handys are ser bothe tweyne.
O, Peter, now prey thy God for me here.
In Cayfas halle when thou were seyne
And of the, Peter, a mayde acusid there,
I halpe the tho; now helpe me ageyne,
That I were hol, outh of this fere —
Sum medycyn me lere.
Petrus
I may not tend to the, sere, at this hour
For ocupacyon of this body of honour.
But neuyrtheles, beleue in Jesu Criste, oure Saveyour,
And that this was his moder that we bere on bere.
[Primus Princeps]
I beleue in Jesu, mannys saluacyon.
Petrus
In Goddis name, go doun than, and this body honure.
Primus Princeps
Now mercy, God, and gromency of this savacyon!
In Jesu and his moder to beleve euyr I seuere.
Petrus
Than take yone holy palme and go to þi nacyon,
And bid hem beleve in God yif they wyl be pure.
And towche hem therwyth, both hed, hand, and facyon,
And of her sekenesse they schal haue cure —
And ellis in here peynys indure.
Primus Princeps
Gromercy, holy fader Peter.
I schal do as ye me teche her,
Thankyng God euyr in my speche her,
Wyth hye repentaunce and herte most mure.

Hic portabunt feretrum ad locum sepulture.


Petrus
Now, holy brether, this body let vs take,
And wyth alle the worschepe we may, ley it in the graue,
Kyssyng it alle atonys for here sonys sake.
Now insence ye, and we schal put here in this cave.

Hic ponent corpus in sepulcrum insensantes et cantantes.


Johannes
De terra plasmasti me et carne induisti me;
Redemptor meus, Domine, resuscita me in novissimo die.
Now God blysse this body and we oure synge make.

Hic vnanimiter benedicent corpus in nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.


The fruth that it bar oure soules schal saue.
Now reste we vs, brether, vpon this pleyn lake.
Tyl from oure God and oure Lord tydyngis we haue,
Here muste we belave.
Paulus
So muste we, Johan, as ye say.
Thanne byde we here and pray,
Besekyng hym of comfort that best may,
Restyng here abowtyn this graue.

Hic vadit princeps ad Judeos cum palma.


Primus Princeps
Ye Jewys that langour in this gret infyrmyté,
Belevyth in Crist Jesu and ye schal haue helthe.
Throw vertu of this holy palme that com fro the Trinyté,
Yowur sekenesse schal aswage and restore you to welthe.
Secundus Princeps
I beleve in Crist Jesu, Goddis sone in vnyté,
And forsake my mavmentryes, fals in here felthe.

Hic tangat credentes cum palma et sanati sunt.


A, I thanke the, gracyous Lord, and thy moder of peté.
Now are we hol of oure seknesse and of oure foul belthe.
Tercius Princeps
What, harlotys, forsake oure lawe?
Secundus Princeps
So hald I beste the do.
Tercius Princeps
Hens fro me in the develis name ye go!
I deye! Outh, outh! Harro!
The wylde develys mot me to-drawe!
Primus Demon
Herke, Belsabub and Belyal, Sene Sathan in the herne,
Vs fettyn oure servauntis to this preson!
Blow flamys of fer to make hem to brenne;
Mak redy ageyn we com to this, demon!
Secundus Demon
Faste for tho harlotis now let vs renne,
To caste hem in this pet here that depe is adon.
They schul brenne, and boyle, and chille in oure denne!
Go we now, a dewelys name, as faste as we mon.
Harrow, harrow, we com to town!
Primus Demon
Drag we these harlotis in hye
Into the pet of helle for to lye!
Secundus Demon
Go we now, helle houndis, ye crye;
Sere Sathan may heryn oure son!
Dominus
Now, aungyl and alle this court celestyall,
Into herthe now discendith wyth me
To reyse the body of my moder terestyall,
And bryng we it to the blysse of my deyté.
Assent ye hereto now [in] vnyté?
Angeli
Ya, for yowre hye mercy, Lord, al hefne makyth melodé.

Hic discendit et venit ad apostolos dicens:


Dominus
Pes be to yow alle, my postelis so dere.
Lo me here, yowre Lord and youre God, now rythtis.
A, wolcom, Criste, oure comfort, in thy manhed clere!
Gret merveylous God, mekyl now thy myth is.
Dominus
What worschepe and grace semyth you now here
That I do to this body, Mary that hytht is?
Johannes
Lord, as thou rese from deth and regnyst in thyn empere,
So reyse thou this body to thy blysse that lyth is.
Vs semyth this ryth is.
Mychael
Ya, gloryous God, lo, the sowle here prest now
To this blissid body likyth it you to fest now;
Hefne and erthe wold thynke this the best now
Inasmyche as sche bare you, God in youre mythtis.

Hic vadit anima in corpus Marie.


Dominus
Go thanne, blyssid soule, to that body ageyn.
Arys now, my dowe, my nehebour, and my swete frende,
Tabernacle of joye, vessel of lyf, hefnely temple, to reyn.
Ye schal haue the blysse wyth me, moder, that hath non ende.
For as ye were clene in erthe of alle synnys greyn,
So schul ye reyne in hefne clennest in mend.
Maria
A, endles worchepe be to you, Jesu, relesere of peyn.
I and alle erthe may blisse ye, com of owre kend.
Lo me, redy wyth yow for to wend.
Dominus
Abouen hefnys, moder, assende than we,
In endles blysse for to be.
Michael
Hefne and erthe, now injoye may ye,
For God throw Mary is mad mannys frend.

Et hic assendent in celum cantantibus organis.


Assumpta es, Maria, in celum.
Dominus
Yow to worchepe, moder, it likyth the hol Trinyté.
Wherfore I crowne you here in this kyndam of glory.
Of alle my chosyn, thus schul ye clepyd be:
Qwen of Hefne and Moder of Mercy.
Michael
Now blysid be youre namys, we cry!
For this holy assumpcyon alle hefne makyth melody.
Deo gracias.


2024 Mar 19  14:56:36